Con una rosa hai detto vienimi a cercare tutta la sera io resterò da sola ed io per te.. muoio per te.. con una rosa sono venuto a te bianca come le nuvole di lontano come una notte amara passata invano come la schiuma che sopra il mare spuma bianca non è la rosa che porto a te gialla come la febbre che mi consuma come il liquore che strega le parole come il veleno che stilla dal tuo seno gialla non è la rosa che porto a te sospirano le rose nell'aria spirano petalo a petalo mostrano il color ma il fiore che da solo cresce nel rovo rosso non è l'amore bianco non è il dolore il fiore è il solo dono che porto a te rosa come un romanzo di poca cosa come la resa che affiora sopra al viso come l'attesa che sulle labbra pesa rosa non è la rosa che porto a te come la porpora che infiamma il mattino come la lama che scalda il tuo cuscino come la spina che al cuore si avvicina rossa così è la rosa che porto a te lacrime di cristallo l'hanno bagnata lacrime e vino versate nel cammino goccia su goccia, perdute nella pioggia goccia su goccia le hanno asciugato il cuor portami allora portami il più bel fiore quello che duri più dell'amor per sé il fiore che da solo non specchia il rovo perfetto dal dolore perfetto dal suo cuore prefetto dal dono che fa di sè
你说过的一朵玫瑰来,然后再试整个晚上都不得独处和我为你。每 te muoio...用一朵玫瑰,我来找你白如远去的白云作为一个痛苦的夜晚通过徒然作为泡沫,海上泡沫白色不是我带给你的玫瑰黄喜欢消耗我的发烧作为巫婆的话酒作为毒淤泥从你的乳房黄色是我带给你的玫瑰叹息里空气吹的玫瑰花瓣与花瓣显示颜色但是,仅花生长在荆棘红色不是爱白色不是痛苦这朵花是我带给你的唯一的礼物粉红色的作为一种新颖的一件小事情作为过来脸产量作为重量在你的双唇的等待不是我带给你的玫瑰喜欢紫色的闪烁的清晨作为加热你的枕头叶片作为心接近的插头所以我给你带红色是玫瑰晶莹的泪水已经洗过眼泪和酒倒在旅程上放放,迷失在雨中放放干我的心带我然后给我最美丽的花什么持续超过爱自己独自一人不能真实反映荆棘花完善从痛苦完善的从他的心使自己的礼物省省长