C'ERANO UNA VOLTA LE PROTESI RIGIDE, CON CUI CHI AVEVA PERSO UNA GAMBA O UN BRACCIO IN UN INCIDENTE O PER UNA MALATTIA POTEVA TORNARE A CAMMINARE O AD AFFERRARE GLI OGGETTI. C'ERANO UNA VOLTA E CI SONO ANCORA, MA IN UN FUTURO NON TROPPO LONTANO LE PROTESI SARANNO SEMPRE PIU SIMILI AGLI ARTI NATURALI E SEMPRE PIU CAPACI DI MUOVERSI COME QUESTI, AGILI E DELICATE. E TUTTO CIO GRAZIE ALLA ROBOTICA. GIA ADESSO ESISTONO MANI ARTIFICIALI CAPACI DI SENTIRE LA CONTRAZIONE DEI MUSCOLI DEL MONCONE DELL'ARTO [ CIOE DEL PEZZO RIMASTO DOPO L'AMPUTAZIONE], DI TRASFORMARLA IN UN SEGNALE ELETTRICO E DI TRASFERIRLA ALLE DITTA ARTIFICIALI, CHE SI APRONO E SI CHIUDONO PERFETTAMENTE COME UNA RAFFINATISSIMA PINZA. ALTRE PROTESI, CHE AL MOMENTO SONO IN STUDIO, PORTANO ALL'ARTO ARTIFICIALE DIRETTAMENTE GLI STIMOLI DEL CERVELLO, GRAZIE A MICROSCOPICI SENSORI SVILUPPATI DALLA MICROINGEGNERIA. MENTRE ALTRE ANCORA SARANNO CAPACI DI RESTITUIRE LA SENSIBILITA DELLA MANO, PERMETTENDO A CHI LE INDOSSA DI DISTINGUERE, PER ESEMPIO, UNA SUPERFICIE LISCIA DA UNA RUGOSA. LA RICERCA ADESSO SI STA PERO ANCHE CONCENTRANDO SU OBIETTIVI APPARENTEMENTE PIU SEMPLICI, MA DI GRANDE IMPATTO PER LE VITE DEI PAZIENTI. PER ESSEMPIO, PROTESI IMPERMAABILI, CON CUI NUOTARE, OPPURE PROTESI ECONOMICHE E MOLTO SEMPLICI, FACILI DA INDOSSA
曾有一段时间有了刚性的假肢,这些人失去了一条腿或手臂在事故或疾病可以返回步行或把握的对象。 曾有一段时间,并仍在,但在不太遥远的未来的假肢将会有更多和更多的类似于自然的艺术,更能够为这些的、灵活的和微妙的。 和所有的这种感谢的机器人。已经有现在的人工手能听的收缩的肌肉的残肢,肢体[即片后的截肢的]将其转换为电子信号并将其传送到人为本公司,打开和关闭完美精致的夹持器。 其他假体,目前在工作室中,导致人工肢体直接刺激脑部,由于微小的传感器由microengineering。 而其他人则将能够恢复敏感的手,让佩戴者来区分,例如,光滑的表面粗糙。 搜索你的但是还把重点放在目标的显然更为简单,但很影响到生命的病人。 例如IMPERMAABILI假肢,其中游泳、或假体价格便宜而且简单、易穿
正在翻譯中..
